Re: Re[2]: параллельный РЕФА


Subject: Re: Re[2]: параллельный РЕФА
From: Arkady Klimov (arklimov@keldysh.ru)
Date: Wed Mar 31 2004 - 14:22:06 MSD


----- Original Message -----
From: "Дмитрий Подкорытов" <podkorytov@mail.ru>
To: <refal@botik.ru>
Sent: Wednesday, March 31, 2004 6:38 AM
Subject: Re[2]: параллельный РЕФАЛ

|
|
| > Хотел бы я понять, что имелось в виду в п.(2).
| > Точнее, мой вопрос такой:
| > имелось ли здесь в виду изменение семантики, а именно что сработает произвольное
| > применимое предложение (скажем, которое раньше других вернет успешный результат),
| > не обязательно самое первое по порядку написания из применимых(?).
| > Какие мнения?
| > Я думаю - нет. И тогда получается, что этот параллелизм здесь порождает
| > много лишней работы: нормально надо вычислять лишь образцы до первого применимого,
| > а при параллелизме - всегда все.
| > Арк.
|
| (1) Parallel function calls
|
| Паралельный вызов функций
|
| > | >(2) Parallel use of sentences for matching,
|
| Паралельное сопоставление выражений с образцом
Я спрашивал только про этот пункт. Вы мне не ответили на мой вопрос.
А ваш перевод неточен: в оригинале здесь есть слово "sentence" = "предложение".

"Параллельное использование предложений для отождествления" - то есть все предложения начинают использоваться в параллель =>
аргумент начинает сопоставляться одновременно с левыми частями всех предложений. Спрашивается: а что дальше?

Аркадий
(См. далее ответ на ответ С.Абрамова).

|
| > | >(3) Parallel subexpressions inside one pattern,
|
| Паралельная обработка внутри одного шаблона.
|
| Да простят меня люди, знающие английский.
|
| С Уважением Дм.Подкорытов



This archive was generated by hypermail 2b25 : Mon Oct 25 2004 - 21:25:00 MSD