Funny story: China Journal / Was: [Re: A ref to "CRA-theorem" ]


Subject: Funny story: China Journal / Was: [Re: A ref to "CRA-theorem" ]
From: Sergei M. Abramov (at home) (abram@botik.ru)
Date: Wed May 02 2001 - 18:33:41 MSD


Привет, Витя!

>> [2] Sergei Abramov, Robert Gluеck, ``Inverse Computation and the Universal
>> Resolving Algorithm''//
>> Wuhan University Journal of Natural Sciences, Vol. 6, No. 1--2, pp.31--45,
>> China, Wuhan
[...]
>> [2] -- нежное ввведение и больше примеров, недоступна (Китай).
>
>Хм. А почему? Она что, на китайском?

Да... Отличный вопрос ;-) Пожалуй надо ответить так: "Теперь--на китайском".

Это самая удивительная статейная история в моей практике.

Эти ребята издают журнал в своем университете--ну, по виду, это томик, похожий
на детскую энциклопедию (ты понял). Только бумага---шикарная и
переплет--отличный (Китай родина бумаги).

Статья для раздела invited, написали, прошли редактирование.

Попросили они финальные файлы--мы выслали. Месяц тишины. Потом с темпом одно
письмо в два-три дня стали поступать самые идиотские вопросы от технического
корректора, прикрепленного к нашей статье. Ну, такого вида:

Китаец: А какой тип (журнал, книга, тех отчет) у работы [5] в Вашем списке, я
цитируе:
>
> [5] ..бла-бла-бла.. Препринт ИПМ ...

Мы: Тип работы [5] -- препринт. <<Далее цитата из толкового словаря, про то,
что такое препринт.>>

Китаец: Спасибо. Еще вопрос: в каком городе издана работа [6] в Вашем
списке--цитирую:
> [6] ..бла-бла-бла.. ACM, Нью-Йорк ...

Мы: Работа [6] издана в городе Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, США.

Китаец: Спасибо. Еще вопрос: ...

И такая переписка в течении двух месяцев.

После первого месяца Роберт сломался--он оказывается не терпит сюрреализма. И я
переписку вел один...

В некий момент Робер предположил, что у них народу много, и чтобы не было
безработицы, они вылавливают блох в нашем файле (не дай бог где-нибудь не будет
города, года или числа страниц!)

Но он был не прав. Когда Андрей Немытых привез этот томик мне из Китая все стало
на свои места! Стало очевидным, что получив наши файлы, они их аккуратно
распечатали и затем отдали китайцам--каждому свою распечатку,---которые все
статьи заново набрали. Внеся кучу ошибок как в текст, так и в формулы.

Вплоть до того (у кого что болит), что ажурные (двойные) семантические скобки:

        [[p]] d

в части мест превратилась во что-то такое:

        [[p][ d
        [[p[] d

> ... Она что, на китайском?

Теперь пожалуй--да! Лично я в ней ничего не понимаю. Но у меня сохранился
английский вариант

        AbrGlu-China.pdf 203,931 байт
                    ^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Если надо--вышлю.

Удачи

Сергей

П.С. То что описано выше, произошло не только с нами и с нашей статьей. Через
этот сюрреализм были аккуратно пропущены все авторы (со своими статьями),
включая Футамуру (Роберт писал, как тот матерился) и А.П.Немытых...



This archive was generated by hypermail 2b25 : Mon Oct 25 2004 - 21:24:58 MSD